JaakkoSalmenius1

Tekniikka syrjäyttää virkamiesruotsin

Pakollista ruotsin kieltä on perusteltu virkamiesruotsilla. Se onkin kaikista ruotsin pakollisuuden perusteluista se ainoa, jolla on edes vähän katetta. Ruotsinkielisillä on oikeus saada palvelua omalla kielellään. Virkamies tarvitsee loistaavaa kielitaitoa, koska asiakkaan kanssa käsiteltävät asiat ovat usein monimutkaisia. Hyvin harvalla kouluruotsin käynneellä on riittävä kielitaito. Olen itse opiskellut pitkän englannin kolmanelta luokalta TKK:lle. Käynyt korkeakoulun kurssit pitkälti englanniksi. Käyttänyt englantia päivittäin 30 vuoden ajan ja asunut useita vuosia englantia puhuvassa maassa. Nyt vasta viisikymppisenä voin sanoa että englannin taitoni olisi valmis virkamihen vaatimalle tasolle. Olisi ollut aivan mahdotonta saada myös ruotsi samalle tasolle. Näin on varmasti suurimmalla osalla ihmisistä. Kielen opiskelu on kovaa työtä eikä kouluruotsin kävijä osaa kieltä kovinkaan hyvin. Niinpä ruotsinkieset haluavat palvelua äidinkieltään ruotsinkielisiltä. Se on aivan ymmärrettävää.

Onneksi tekniikka kehittyy ja se tekee virkamiesruotsista tarpeettoman. Muutaman viime vuoden aikana koneoppiva konekääntäminen on kehittynyt huomattavasti. Tietenkin konekäännös tekee vieläkin virheitä, eikä se aina käännä tekstiä täysin oikein. Nyt ei kuitenkaan tarvitse yltää ammattikääntäjän tasolle eikä edes äidinkielitasoisen kääntäjän tasolle. Sen sijaan pitää ylittää tavallisen kouluruotsin taso – ja se ei ole kummonen. Jo nykyiset sovellukset, kuten esim. Google Translate, ylittävät kouluruotsin reippaasti. Alan kehitys on hyvin nopeaa ja jo muutaman vuoden päästä aletaan saavuttamaan ammattikääntäjän taso. Silti ensi syksynä 50 000 kutosluokkalaista aloittaa pakollisen ruotsin opiskelut sillä verukkeella että voivat ehkä tarvita ruotsia työssään. Heillä kestää 8 vuotta saavuttaa välttävä taso. Suuri osa ei saavuta edes sitä. Samaan aikaan kone oppii samat asiat paremmin muutamassa tunnissa. Kun sama koululainen sitten noin 15 vuoden päästä menee työelämään koneet osaavat kääntää kaikkia Suomessa puhuttavia kieliä toiseen huomattavasti paremmin kuin vuositolkulla opiskellut koululainen.

Kun koneoppiva konekäännös yhdistetää koneoppivaan puheentunnistukseen saadaan tulkkausjärjestelmä, joka mahtuu pöydälle, kulkee kännykän mukana ja osaa kääntää puheesi kymmenille kielille. Silloin on aika vaikea perustella pakollista ruotsia virkemiesruotsin tarpeella. Suomen pitäisi nyt ehdottomasti muuttaa kielipolitiikaansa, vapauttaa opiskelijat pakollisesta ruotsista ja antaa koneiden hoitaa kääntäminen. Tulisi perustaa projekti, joka käyttää uusinta koneoppimismallia ja syöttää Suomessa jo olevan laajan suomi-ruotsi käännösdatan käännösmallille. Lopulta toteuttaa käännösrajapinta pilveen, jota sitten kaikki käännöstä tarvitevat virkamiehet ja sovellukset voisivat käyttää. Näin ruotsinkieliset ja maahanmuuttajat voisivat saada palvelua omalla kielelään jokaiselta luukulta.

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

5Suosittele

5 käyttäjää suosittelee tätä kirjoitusta. - Näytä suosittelijat

NäytäPiilota kommentit (12 kommenttia)

Käyttäjän JaakkoSalmenius1 kuva
Jaakko Salmenius

Vielä sellainen lisäys että useat kaupalliset konekäännössysteemit eivät käännä suomea ruotsiksi zero-shottina eli suoraan vaan jonkun toisen (useasti englannin) kautta. Tämä huonontaa käännöstulosta. Suomella jos jollakin pitäisi olla hyvä käännösdata suomen ja ruotsin välillä, koska Suomessa on niin suuri määrä tekstiä käännetty suomesta ruotsiin. Siis meidän datalla pitäisi pystyä rakentamaan systeemi, joka on paljon parempi kuin nykyiset kaupalliset järjestelmät. Konekäännöksessä nykyään ei ole kingi se, jolla on paras algoritmi vaan se, jolla on paras data.

Käyttäjän kosonenjuhapekka kuva
Juha-Pekka Kosonen

Sinänsä ikävää, että tekniikka syrjäyttää työelämästä myös ihmisiä, joilla ei välttämättä ole koulutuspohjaa mihinkään muuhun ammattiin. Tähän kastiin luen kuuluvaksi mm. kieltenopettajat sekä viralliset tulkit. Työttömiähän tänne tuhansien murheellisen laulujen maahan edelleen sopii.

Tekniikka syrjäyttää pikku hiljaa myös autojen kuljettajat, juristit ja ajan kuluessa jopa lääkärit. Autonomiset autot ovat jo teknisesti samalla tasolla Google Translatorin kanssa. Kumpikin toimii auttavasti, muttei ilman ihmisen apua.

Käyttäjän JaakkoSalmenius1 kuva
Jaakko Salmenius

Ihan totta kirjoitat. Koneoppiminen tulee syrjäyttämään aika monta työtehtävää mutta näinhän on ollut kautta aikain kun tekniikka on kehittynyt. Ihmisten pitää asentoitua uudestaan ja opiskella uutta koko työuran ajan. Tämä on ohjelmointialalla jo arkipäivää. Jos et jatkuvasti opiskele uutta putoat kelkasta.

Onneksi polkupyörää ei mikään tekniikka tule ihan heti korvaamaan.

Käyttäjän jlinjama kuva
Jussi Linjama

Ei syrjäytä. Tarve nimittäin poistui jos silloin, kun Alexander Graham Bell kehitti harmonisen telegrammin ja Guglielmo Marconi kehitti langattoman lennättimen.
Niiden avulla voitiin reaaliajassa saada yhteys henkilöön, joka voi suorittaa käännöksen käytännössä simultaanitulkkauksena. Sen jälkeen ei ole ollut edes teoriassa tarvetta jokaisen osata jokaisessa ammatissa ruotsia. Ei sitä tarvetta ollut tuota ennenkään, jos työyhteisössä oli joku joka osasi.

Virkamiesruotsi on puhdas pelitasoitus. Siis kosto siitä, että ruotsinkielisen on käytännössä osattava suomea jos haluaa Suomessa toimia. Virkamiesruotsilla ei siis ole mitään tekemistä sen kanssa, pystyykö suorittamaan työtehtäviä - ainoastaan sen kanssa, voiko ylipäätään valmistua ammattiin.

Käyttäjän zzz333 kuva
kaija kelhu

Jussi, "virkamiesruotsi on puhdas pelitasoitus. Siis kosto siitä, että ruotsinkielisen on käytännössä osattava suomea jos haluaa Suomessa toimia".

Tämähän oli sen tarkoituskin, ainakin peruskoulun ruotsinkielisen toimijan mukaan, mistä on Opettaja-lehdessä ollut jopa avoin kirjoitus peruskoulun syntyajoilta. Sitä on täällä jo usein toisteltu ja kopioitu. Kukahan kaivaisi alkuperäisen tekstin esiin?

Siinä todetaan, että jos suomenkielisten ei ole pakko opetella ruotsia, niin he saavat siitä liian hyvän edun ruotsinkielisiin nähden. Heidän olisi taas opeteltava enemmistön kieltä, suomea.

Suomenkieliset taas voisivat sen ajan käyttää matematiikkaan, tai jonkun muun vieraan kielen opiskeluun. Se olisi taas epätasa-arvoista ruotsinkielisiä kohtaan.

Käyttäjän JaakkoSalmenius1 kuva
Jaakko Salmenius

Taidat olla oikeassa. Jos näin on niin on se aika masentavaa. Turhaa Suomi silloin loistaa vähiten korruptiota olevien maiden listan kärjessä.

Käyttäjän zzz333 kuva
kaija kelhu

Valitettavasti meillä on aina vain riittänyt näitä pakkoruotsin puolustajia liiankin kanssa ja vielä turhankin merkittäväiltä päättäjien paikoilta. Suomen kansan enemmistön valitukset ovat kaikuneet aina vain kuuroille korville. Kukaan ei oikein uskalla tarttua jämäkästi näin arkaan aiheeseen, koska ura voi katketa siihen kuin seinään.

Huomasin muuten Jaakko, ettet ole tänne Puheenvuoroon ennen mitään kirjoittanut? Toivon mukaan jatkossa tulet tänne vielä myöhemminkin taas kynä teräväksi teroitettuna uusillakin blogeilla:) Minusta täällä on tarvetta hyville kirjoittajille ja ajatuksille. Suorastaan kipeä tarve.

Käyttäjän hannumononen kuva
Hannu Mononen

Aika kiinnostava, ja kieltämättä myös erittäin osuva ajatus: meillä on Suomessa eräs eduskuntapuolue, jonka politiikan keskeinen motiivi on maamme kantaväestölle kostaminen.

Todellakin, tämän historiallisen kiviriipan ylläpitäminen ja pitkittäminen on ainoa oikeutus RKP:n olemassaololle. Sen puolueohjelmissa ei muilta osin ole yhtään mitään, mitä ei löytyisi muiden puolueiden ohjelmista.

Käyttäjän zzz333 kuva
kaija kelhu

Hannu: Tiedän, että on monia kansanedustajiakin kaikista puolueista, joita vieläkin painaa tämä historiallinen kiviriippa, mutta eivät vain uskalla itse siitä julkisesti puhua. Minusta se on häpeällistä käytöstä, että meidän alistetun kansanosan on kuljettava edelleenkin selkä kumarassa.... Sekin olomuoto näyttää kestävän harvinaisen pitkään, eikä pienintäkään valoa edes näy taivaanrannassa. Kuulunee suomalaiseen kulttuuriin?

Käyttäjän zzz333 kuva
kaija kelhu

Kirjoitat niin monelle muullekin tuttuja ajatuksia. Kokemuksiisi on helppo monen nykyteekkarinkin samaistua, puhumattakaan vanhemmista sukupolvista, joista itsekin enemmän tiedän. Hyviä huomioita kautta linjan. Kiitos Jaakko.

Käyttäjän elina kuva
Elina Moustgaard

On tämä ristiriitaisuuksien ihmemaa!

Globalismin puolestapuhujat, etnovihan ja rasismin vastustajat, joiden mielestä ihmisarvo on jakamaton, ovatkin konservatiivisia, syrjivistä yhteiskuntarakenteista kiinnipitäviä, menneeseen jämähtäneitä äärioikeistolaisia kielinationalisteja, joilla ei todellisuudessa ole pätkääkään väliä, miten Suomi pärjää kansainvälisesti, kunhan symbolisesti, menneisyyden vuoksi ollaan "kaksikielisiä".

Joo, kiitos Jaakko kirjoituksesta, meni jakoon. On hyvä muistuttaa aika ajoin tämän pakkoruotsin typeryydestä ja haitallisuudesta! Sinä teet sen tosin korrektisti, toisin kuin minä, joka ei enää jaksa edes yrittää ymmärtää kaikista pakoista typerimmän puolustajia, tyhmiä kun ovat, tai vain pahantahtoisia ihmisiä, niille ei voi mitään.

Käyttäjän zzz333 kuva
kaija kelhu

Kunpa joku vielä ihan selvästi kertoisi mitä tässä pakkoruotsittamisesta on ihan oikeasti kyse? Ei sitä voi edes parhaalla tahdollakaan historiaan peilata, kun koko kansalle se tuli pakolliseksi vasta lähes viisikymmentä vuotta sitten. Miten aina koko päättäjä joukkoon saadaan tähän hölmöyteen mukaan??

Toimituksen poiminnat